Impressum | AGB |

Herzlich willkommen, Wanderer/in ... 

... in meinem virtuellen Hain!

 

Welcome Wanderer ...

... to my virtual grove!

 

 

Das Leben ruft ... DEIN Weg wartet ... 

Life is calling ... YOUR path is waiting ...

 

Mit meinen Angeboten aus Natur-Therapie, Schamanismus, Wort- und Klang-Kunst möchte ich dich herauslocken aus Wohlfühlblasen, Vielleicht-Fallen und transgenerationalem Eintopfgeschehen.

With my offers of systemic nature-therapy, shamanism, word- and sound-arts I want to lure you out of convenience-bubbles, maybe-traps and transgenerational stew-stuff.

 

Suche mich auf - live and direct oder virtuell:

Come to me - live and direct or virtually:

 

... wenn du in deinem Leben "akut oder chronisch" (oder beides) an einem Punkt stehst, an dem du

den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr siehst, nicht weiter weißt, dich verhakelt hast ... 

... if you have arrived at a point in your life, where you are unable to see the forest for the trees,

don't know how to move on, have entangled and lost yourself ...

 

... wenn du dich in Beziehungskisten, seien sie privater oder "geschäftlicher" Natur verstrickt hast

und nach konstruktiven Lösungen und Auswegen suchst ... 

... if you have lost yourself into relationships and arrangements, private- or businesswise and are looking for

solutions and alternative pathways how to get yourself out of it ... 

 

... wenn dich etwas auf deinem Lebensweg blockiert, du aber nicht genau greifen und benennen kannst, was es eigentlich ist ...

... if you feel blocked and tied up on your path, but you cannot grasp and name precisely, what it is, that is binding and blocking you ...

 

... wenn du spürst, "da geht mehr" in deinem Leben, du aber keine Ahnung hast, was, wie, wo ...

... if you sense, there's more life has on stock for you, but you don't have a clue, what this could be, how to get to it, where to find it ...

 

... wenn du Frieden suchst mit deiner Vergangenheit - kollektiv wie auch individuell ....

... if you want to find peace with your past - either collectively or individually ... or both ...

 

... wenn du das Gefühl hast, dass mit und an dem Ort, an dem du lebst/arbeitest, "etwas nicht stimmt" ...

... if you feel, something might be wrong or "weird" with the place you are living or working at ...

 

... wenn du auf deinem spirituellen Weg nicht weiter kommst ...

... if you feel trapped/blocked/full of doubts and insecurities on your spiritual path ...

 

⇒ ich helfe dir mit meiner Intuition, Klarheit, Kreativität und mit meiner Unbestechlichkeit

 deine Themen zu durchleuchten, sortieren und Hindernisse auf dem Weg zu dir selbst auszuräumen ...

⇒ I will help you with my intuition, clarity, creativity and with my incorruptibility

to bring light into your issues, sort them out and clear away obstacles on the way towards yourself ...

 

Damit du deinen eigenen Weg findest ... und gehst ... in Freude, Frieden und im Einklang mit dir selbst.

That you may find your own path ... and walk it ... in joy, peace and in accordance with your Wyrd/Örlög/Destiny.

 

Bist du bereit?

Are you ready?

 

Ich freue mich darauf, dich ein Stück deines Weges begleiten zu dürfen!

I am looking forward to getting the chance to accompany your path, your quest ... on the way back to your inner and outer home! 

 

Fragen/Kontakt? Am einfachsten erreichst du mich über eMail ... 

Questions/contact?: The easiest way to get into contact with me is via eMail ...

 

 

 

 

Seminare & Workshops:

 

 

 

02.-03. Dezember 2017: Gelebte Spiritualität: Was, wie, wo?

Wie kannst du zu deinem, zu dir passenden spirituellen Weg finden?

Wie kannst du deine spirituelle Praxis - ganz konkret und beständig - in deinen Alltag einfließen lassen?

02nd-03rd of December 2017: Spirituality in your everyday-life:

How to find your "spirituality-match" in accordance with your being/your Wyrd ...

How to weave your spiritual practice into your everyday-life ... 

⇒ Infos/information

 

* * *

 

Individuelle spirituelle und therapeutische Prozeßbegleitungen während der Rauhnächte:

Individual spiritual and therapeutical support during the precious, stormy nights between the years

... Auf den Spuren der Ahnen und Götter ... 

... Aufarbeiten, Frieden finden, neue Wege erschließen ...

...  Reconnecting with your foremothers/-fathers and the Gods ... 

... clearance, finding peace, opening up new pathways ...

vom 22. Dezember bis 06. Januar ... aktuell noch zwei freie Plätze!

⇒  Mehr Infos hier

 

* * *

 

AnU on Youtube: Hier geht's zu  AnU's Channel

 

Über den Buchhandel und online erhältlich:

 

Wortgemälde für den Weg
Eine Liebeserklärung an das Leben, den Tod und das Dazwischen
Lyrik - Kurzprosa - Fragmente

ISBN: 978-3-7412-7390-2

TB, 264 Seiten

 

Diese Webseite verwendet Cookies. Mit der weiteren Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies auf unserer Website einverstanden. Für weitere Informationen (z.B. wie Sie Cookies deaktivieren können), lesen Sie bitte unsere Datenschutzerklärung
Einverstanden